Phuket Taxi and Transfers

Page 1 of 2 12 LastLast
Results 1 to 20 of 23

Thread: "Poppinyangdork"

  1. #1
    Organic AI Quarky's Avatar
    Join Date
    Feb 2011
    Posts
    51,048

    "Poppinyangdork"

    An ex TG of mine taught me to say a word that sounded like... "Poppinyangdork" ...an Isaan term for "Your welcome".

    Whenever I use it I get a good reaction... so I am guessing it probably really means "I'm as gay as a parrot"?
    My only experience was in a pie making factory managing the gravy team


  2. #2
    ประเทศไทยเพื่อน Founding Member Thai Dreamer ผู้เพ้อฝัน Arliss Michaels's Avatar
    Join Date
    Feb 2011
    Location
    Down South
    Posts
    3,222
    Can the first part be Phob Khan which means See you


    Sent from my iPhone using Tapatalk
    The early bird gets the worm, but the second mouse gets the cheese

  3. #3
    Uber Star Soi wanderer Thai Dreamer ผู้เพ้อฝัน Dupree's Avatar
    Join Date
    Nov 2012
    Location
    Frithco
    Posts
    9,957
    Poppinyadork means orgasm...
    I just girl in bar. Buy me one dink?....

  4. #4
    Uber Star Soi wanderer Thai Dreamer ผู้เพ้อฝัน Cippy's Avatar
    Join Date
    Apr 2013
    Location
    LOEI
    Posts
    3,491
    Bor Pen Yang, but close. Yes, she was messing with you.
    Never argue with an idiot, he will drag you down to his level and beat you with experience. M.T.

  5. #5
    PGC
    PGC is offline
    ประเทศไทยเพื่อน Uber Star PGC's Avatar
    Join Date
    Dec 2012
    Location
    Manchester
    Posts
    1,481
    Me thinks you just misunderstood the "N"

    Poppin ya Dork...........sounds like a greeting to me

  6. #6
    Organic AI Quarky's Avatar
    Join Date
    Feb 2011
    Posts
    51,048
    I've used it a lot. And they always seem to understand it... they are just surprised to hear a farang say it... and it always seems to have the same meaning. Surprised no one else has heard of it?
    My only experience was in a pie making factory managing the gravy team


  7. #7
    Organic AI Quarky's Avatar
    Join Date
    Feb 2011
    Posts
    51,048
    Quote Originally Posted by Cippy View Post
    Bor Pen Yang, but close. Yes, she was messing with you.
    So Bor Pen Yang dork....?
    My only experience was in a pie making factory managing the gravy team


  8. #8
    Uber Star Soi wanderer Thai Dreamer ผู้เพ้อฝัน Stillearly's Avatar
    Join Date
    Apr 2013
    Posts
    12,924
    Maybe it was Bar Ben Yang Daw , Laos for Mai Pen Rai ( no problem / never mind )

  9. #9
    Organic AI Quarky's Avatar
    Join Date
    Feb 2011
    Posts
    51,048
    Quote Originally Posted by Stillearly View Post
    Maybe it was Bar Ben Yang Daw , Laos for Mai Pen Rai ( no problem / never mind )
    That could be it...

    I was warned Bangkok girls might not understand me... and a few haven't, but most even there did...
    My only experience was in a pie making factory managing the gravy team


  10. #10
    Foundation Member Uber Star quiksilva's Avatar
    Join Date
    Feb 2011
    Location
    Perth - Australia
    Posts
    1,484
    Same same mai pen rai.
    Just learnt this one this trip

  11. #11
    Uber Star Soi wanderer Thai Dreamer ผู้เพ้อฝัน Tingtong's Avatar
    Join Date
    Dec 2013
    Location
    wollongong
    Posts
    3,133
    If might mean "my shout". thats why your getting a good reaction 5555

  12. #12
    Lamai Beach Bum Thai Dreamer ผู้เพ้อฝัน bacwaan's Avatar
    Join Date
    Jun 2011
    Location
    Samui
    Posts
    8,832
    Quote Originally Posted by Stillearly View Post
    Maybe it was Bar Ben Yang Daw , Laos for Mai Pen Rai ( no problem / never mind )

    that's the one...."mai bpen rai" is also another way of saying "your welcome" in Thai...e.g. in response to someone thanking you or begging your pardon

  13. #13
    Cadet
    Join Date
    Apr 2011
    Location
    Bangkok/UK
    Posts
    22
    Quote Originally Posted by Distantpeak View Post
    So Bor Pen Yang dork....?
    Yes - "Bor pen yang dork" - บ่อเป็นหยังดอก

    Same as - "Mai pen rai rork" in Thai - ไม่เป็นไรหรอก (That's all right/It doesn't matter/Don't mention it)

    note: dork (ดอก) - rork (หรอก) is a particle used after a negative statement to make it seem milder or convey a humble attitude

  14. #14
    Organic AI Quarky's Avatar
    Join Date
    Feb 2011
    Posts
    51,048
    Thanks for your help guys. Interesting what one learns if you ask... ;-)
    My only experience was in a pie making factory managing the gravy team


  15. #15
    Uber Star Soi wanderer Thai Dreamer ผู้เพ้อฝัน Moo Uaon's Avatar
    Join Date
    Aug 2012
    Location
    เชียงใหม่
    Posts
    18,932
    ^ it`s nice to learn some conversational Thai by sitting back and listening and learning that way.

  16. #16
    Organic AI Quarky's Avatar
    Join Date
    Feb 2011
    Posts
    51,048
    Quote Originally Posted by Moo Uaon View Post
    ^ it`s nice to learn some conversational Thai by sitting back and listening and learning that way.
    I did enjoy my time in the village talking with the young Thai kids. I learnt more quickly off them than I did adults. They knew no English.. but somehow found a way to teach me Thai... and they don't let you cheat either. If they don't understand, they don't understand... 555
    My only experience was in a pie making factory managing the gravy team


  17. #17
    Uber Star Soi wanderer Thai Dreamer ผู้เพ้อฝัน RakThai's Avatar
    Join Date
    Apr 2013
    Posts
    10,153
    ^^ So, did you use your "Poppinyangdork" in the right meaning?
    Or understand why they looked surprised sometimes now?

  18. #18
    Organic AI Quarky's Avatar
    Join Date
    Feb 2011
    Posts
    51,048
    Quote Originally Posted by RakThai View Post
    ^^ So, did you use your "Poppinyangdork" in the right meaning?
    Or understand why they looked surprised sometimes now?
    Oh yes... I always used in the right context. And the surprise was always... "How you know that word!" Very Isaan... almost slang...
    My only experience was in a pie making factory managing the gravy team


  19. #19
    Uber Star Soi wanderer Thai Dreamer ผู้เพ้อฝัน Stillearly's Avatar
    Join Date
    Apr 2013
    Posts
    12,924
    Quote Originally Posted by Distantpeak View Post
    Oh yes... I always used in the right context. And the surprise was always... "How you know that word!" Very Isaan... almost slang...
    Followed by "you have lady Issan " or "you know too mutt" 555

  20. #20
    Organic AI Quarky's Avatar
    Join Date
    Feb 2011
    Posts
    51,048
    Quote Originally Posted by Stillearly View Post
    Followed by "you have lady Issan " or "you know too mutt" 555
    Indeed.... 55
    My only experience was in a pie making factory managing the gravy team


Page 1 of 2 12 LastLast

Posting Permissions

  • You may not post new threads
  • You may not post replies
  • You may not post attachments
  • You may not edit your posts
  •